故事发生在高科技产业云集的美国硅谷,在这里,最有资质成功的人往往却是最没有办法处理其“功成名就”的人,本剧主人公理查德(托马斯·米德勒蒂奇 Thomas Middleditch 饰)正是这样的人。 故事围绕着包括理查德在内的四个不善社交但绝顶聪明的计算机程序员,以及早期依靠互联网站发家的百万富翁埃利希(托德·约瑟夫·米勒 T.J. Miller 饰)。理查德他们免费住在埃利希那个号称“孵化器”的别墅里,自行研究开发有潜力的科技项目。他们原以为理查德开发的“魔笛手”注定是个失败的产品,岂料其运用的新型压缩算法具有无穷的商业潜力,当即引起大公司“互利”的注意,要高价收购。正当理查德要同意时,另一家投资公司加入争夺,“魔笛手”一时间水涨船高,一场价值千万的争夺战开始了。
Dans cette saison 2 de Cœurs Noirs, le Groupe 45 des Forces Spéciales françaises est confronté à une mission devenue personnelle : libérer l’un des leurs, capturé par Daech. Alors que les combats contre l'organisation terroriste se poursuivent, la mission prend une dimension humaine et émotionnelle, transformant l'objectif initial en une quête de sauvetage intense. Ce groupe d'élite, mené par des personnages forts comme ceux interprétés par Nicolas Duvauchelle et Marie Dompnier, va devoir affronter de nouveaux dangers et adversaires pour sauver leur camarade, tout en naviguant dans un contexte géopolitique de plus en plus tendu.
改编自丹尼斯·德拉贡斯基的小说 «Дочь военного пенсионера»。 上世纪90年代中期,当死刑仍被允许使用时,一位新员工加入了一所特殊监狱。和他的同事们一样,科斯佳也要执行死刑。但他对正义有着特殊的看法。在会见了一名受害者的父亲后,科斯佳意识到只有亲人才有权利执行惩罚。此外,还能从中捞一大笔。我们的主人公做梦也想不到,一个母亲会为了杀死强奸她女儿的罪犯而给出这么多钱。科斯佳得到了看守、检察官和狱医等同事的支持,发明了一项新业务--把处决死刑犯的工作外包出去。但很快他就发现,金钱和正义是不相容的。只要有赚钱的机会,就总会有人愿意在原则问题上妥协......
But 9-1-1 could get another spinoff on ABC in a new location, with Las Vegas among potential cities rumored to follow Los Angeles (9-1-1) and Austin (9-1-1 Lone Star).